Eklablog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

24.07.2014

J'ai commencé ma journée en changeant mes ongles par Nakayama Chieko-san! 24.07.2014
Mes ongles sont devenus comme ça  
-Photo 1 - 
Je lui ai dit quelques mots clés, Aqua bleu, étoiles et compter sur elle! 
Oui! C'est quelque chose de nouveau! 
J'aime les ongles pop! 
Merci, comme toujours! 
Après cela, nous avons eu un shoot pour NHK "J-MELO"! 
Et, un entretien avec G the television! 
Tout le monde, s'il vous plaît réjouissons nous de ça ーーー! 
Eh bien, la longue saison des pluies est finie ! 
Oui oui! 
Je suis contente. mais ... 
Qu'est-ce que c'est que cette humidité ー ー (° _ °) 
J'ai été surprise ! 
L'été arrive! 
Je suis impatiente des event d'été !

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
J'avais pas trop l'air agressive pourtant XD<br /> Enfin bon, je préfère "m'expliquer" car certains comprennent pas que les gens ont des vies et qu'ils font ce qu'ils peuvent (surtout que j'aime que mes blogs soient bien tenus)<br /> Bah franchement je trouve que la phrase en elle même n'est pas mauvaise non plus. Mais c'est sûr que si j'avais eu plus de temps je l'aurais mieux formulé.<br /> Mais comme je dis aussi entre la traduction et le déchiffrage car parfois l'anglais utilisé n'est pas bon c'est encore plus long
Répondre
P
Je disais pas ça pour t'engueuler ou quoi hein, je sais qu'on a tous une vie ^^;<br /> Pour ma part, c'est cette phrase que je trouvais incompréhensible/mal tournée : "Je lui ai dit quelques mots clés, Aqua bleu, étoiles et compter sur elle!"<br /> Mais en effet je trouve ça très bien que la traduction soit postée ça c'est sûr, j'ai juste l'impression de me faire engueuler parce que je donne mon avis sur ton fansite, et que j'estimais que les avis comptent pour que ça s'améliore. <br /> Continue tout de même comme ça, je trouve ton fansite bien tenu. Donc bonne continuation ^^;
Répondre
T
J'ai relu le tout je vois pas trop "l’incompréhensibilité".<br /> Peut être que certaines sont mal "tournées" car je les traduit directement de l'anglais et que je n'ai pas réellement le temps de le faire car j'ai 2 blogs à gérer, une vie/et un travail.<br /> De plus les articles Anglais que je prends comme support ont en général déjà pas mal de fautes et mauvaises tournures donc j'ai plus de travail qu'une simple traduction.<br /> Mais en général je reviens sur mes pas plus tard, tant que les gens peuvent comprendre ce qu'elle écrit c'est déjà pas mal.<br />  <br />  
Répondre
P
Je trouve ça bien de prendre le temps de traduire, mais certaines phrases sont incompréhensibles ou mal tournées, c'est dommage !
Répondre